福建人的“阴谋”
关于福建人的口音梗实在是太多了,不过福建朋友们真的脾气很好了,也许知道大家只是在开玩笑吧。听福建朋友说他们的方言隔着一座山就完全是另一个方言了,连福建本福也觉得福建的方言太复杂了,经常听不懂自己的亲戚在说什么……但是这种带着特色的方言普通话,也实在是可爱得很,比如它的第一代言人游乐王子从小说闽南话,看来摸仙口音也是从福建方言来的,再比如外网写英文的花木兰都是姓 Fa……怪不得我小时候看台湾偶像剧,总会不知不觉被男女主角的口音附体。
福建方言真的很厉害,它源自上古汉语,被称为汉语活化石,福建人不会发发发发笑这个老梗,其实是有依据的,唐代以前,汉语标准音里也没有F,现在还流传下来阿房宫 fang→pang 暴虎冯河 feng→ping 太原南阜fu→bu,就可以看出来(语言学的朋友们都有被“微敷奉飞”支配的恐惧吧?),作为活化石的福建方言里当然也就没有F啦。福州话保留了大量宋朝官话发音,闽东地区也保留了一些痕迹,所以用福建方言读古诗词,就会像唱Rap一样相当带感呢。
内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...