15.2.2 潘多拉的魔盒 Pandora Box
回答: 15.2 小乘果 Small Vehicle Fruit 由 Adam_Luyan 于 2024-04-27 21:51
根据赫西俄德的记载,奥林运动的成员普罗米修斯(Prometheus,如图15.2.2-35)从天堂盗取了火种,传播到了人间,成为了火神。众神之王宙斯为了报复,将魔盒(或罐子)送给了普罗米修斯的兄弟埃庇米修斯。埃庇米修斯的妻子潘多拉由于好奇,打开了那个盒子,里面飞出了疾病、死亡和许多不名的邪恶到世界上(如图38)。宙斯更生气了,甚至派他的鹰每天去挖普罗米修斯的心肝吃。为什么宙斯那么生气?
According to Hesiod, Prometheus (as shown in fig. 15.2.2-35), a member of the Olympian Movement, stole fire from heaven and spread it to the world, becoming the god of fire. In revenge, Zeus, the king of the gods, sent a magic box (or jar) to Epimetheus, Prometheus' brother. Epimetheus’ wife Pandora, out of curiosity, opened the box, and out flew disease, death, and many unnamed evils to the world (fig. 38). Zeus became even angrier and even sent his eagle to dig out Prometheus' heart and liver every day to eat. Why was Zeus so angry? 宙斯给每位候选的金童安排了一位启蒙老师(即燃灯佛),教导他们练习禅定(参见第12章《禅》),教他们思想意识是火,肉体和外部世界是光。读者可以从身体和外部世界都是思想意识的投影来考虑。被选中的金童应该具有四禅(如图5)的经历。据说得了四禅的人,即便不幸堕入了地狱(即患了精神病),也可以靠自己从地狱里爬上来,到老了,再不济,也可以成为三果圣人(参见后文的《四沙门果》)。为了检验每位候选的金童是否具有四禅的经历,宙斯给每人送了一个盒子或罐子(如图39,40,42),里面装着一本《驱魔宝典》。
Zeus assigned a lamplighter teacher (Lamplighter Buddha) to each candidate gold boy to teach them to practice meditation (cf. chapter 12 Meditation) and teach them that the mind is fire, the flesh body and the external world are light. Readers can consider that the body and the external world are projections of the mind. The chosen gold boy should have experienced the fourth meditation (see fig. 5). It is said that even if a person who has achieved the fourth meditation unfortunately falls into hell (i.e. suffers from mental illness), he can climb out of hell by himself, and when he is old, at the very least, he can become a sage of Third Fruit (see section 15.2.6 Four Shamanic Fruits). To test whether each candidate golden boy has experienced the fourth meditation, Zeus gave each of them a box or jar (as shown in Figures 39, 40, and 42), which contained a book "Exorcism Manual".那为什么古人说从盒子里飞出了许多妖魔鬼怪?例如,和尚说:“古代西方人看见我们佛教的书,立刻把书,也有可能把看过那本书的人一起放火烧掉,以免释放出里面的魔鬼。” 另外一个例子,当唐三藏(公元602-664年)从印度回来的时候,有朋友劝他不要把《大般若经》第十六分带回国,若带回去也不要翻译那本经,因为会释放出里面的魔鬼,让东方的世界陷入灾难。结果唐三藏回国后翻译的第一本经就是《大般若经》。翻译完第十六分后,他握着那本经哭了,说:“我的译经事业能够完成,是因为这部经与东方世界有缘!” 此大般若经第十六分就是目前世界上唯一的一部《到达方舟》;本书的17.2节《金刚经》是它的序言。那么那些魔鬼和瘟疫是从哪里来的?就是你普罗米修斯这种人释放出来的,你是邪恶的根源,上帝的敌人!
Why did the ancients say that many demons and ghosts flew out of the box? For example, the monk said: "When ancient Westerners saw our Buddhist books, they immediately set fire to the books and possibly the people who had read the books to avoid releasing the demons inside." Another example is when Tang Tripitaka (602-664 CE) returned from India, a friend advised him not to bring the 16th chapter of the Greater Ark Sutra back to China, and if he did, he should not translate the sutra, because it would release the demons inside and plunge the Eastern world into disaster. As a result, the first sutra that Tang Tripitaka translated after returning to China was the Great Ark Sutra. After translating the 16th chapter, he held the sutra and cried, saying: "My translation career can be completed because this sutra has a fate with the Eastern world!" The 16th chapter of the Greater Ark Sutra is the only "Arrival Ark" in the world; section 17.2 of the Diamond Sutra in this book is its preface. So where did those demons and plagues come from? They were released by people like you, Prometheus. You are the root of evil and the enemy of Gods!
2
奥林运动的另一位成员阿克坦(Actaeon,别名赫菲托斯 Hephaestus,阿波罗 Apollo)的哥哥也收到了一个和上文相同的盒子,恰巧阿克坦的嫂子也叫潘多拉,也由于好奇,打开了盒子,里面又飞出了疾病、死亡和许多不名的邪恶到世界上。潘多拉由于受到了惊吓,病了,亲戚朋友们都来看望她。
Another member of the Olympian Movement, Actaeon (alias Hephaestus, Apollo), his brother, also received a box identical to the one above, and it so happened that Actaeon's sister-in-law, who was also named Pandora. Also, out of curiosity, Pandora opened the box, and out of it flew sickness, death, and many unnamed evils into the world again. Pandora, being frightened, fell ill, relatives and friends came to visit her.阿克坦也来了,仔细地检查了盒子和里面的书画之后说:“这书画中列出了全部的妖魔鬼怪,还暗含了三界九地的地图(如图15.2.2-1至22),是驱魔人的圣书。你们是从哪里弄来的?”
哥哥斥责他:“闭嘴!你总是什么都懂!”
Actaeon also came, after carefully examining the box, the books and paintings inside, said, "These books and paintings, which list all the demons and ghosts, and embeds the maps of the three boundaries nine lands (as in figs. 15.2.2-1 to 22), is the holy book of the exorcists. Where did you get it from?"
His brother rebuked him, "Shut up! You always know everything!"妈妈却说:“从阿克坦来了,我就在观察他;看他那么高兴,这个盒子没问题!他和潘多拉的关系一直很好,如果嫂子被诅咒了,他能不伤心吗!”
哥哥觉得妈妈说的话有道理,问阿克坦:“这盒子里没有诅咒吗?”
Mom, however, said, "I've been watching Actaeon since he arrived; and seeing how happy he is, there's nothing wrong with this box! He and Pandora have always had a good relationship; if his sister-in-law is cursed, can he not be sad!"
Feeling that what his mom said made sense, his brother asked Actaeon, "Is there no curse in this box?"阿克坦怀疑地说:“奇怪!这么贵重的东西,居然没有任何诅咒的保护;这盒子以前的主人是个圣人!”
潘多拉听见后,她的病立刻痊愈了,问阿克坦:“这东西能值多少钱?”
Actaeon said skeptically, "Strange! That something so valuable should not be protected by any curse; the previous owner of this box is a sage!"
When Pandora heard this, she was instantly cured, and asked Actaeon, "How much can this be worth?"阿克坦读了驱魔宝典,他的禅定技能得到了迅速的提升。他为自己掌握了三昧真火的成就感到骄傲,变得很傲慢了。阿克坦头上的鹿角就表示因为他具有了三昧真火,变得很傲慢。插图34,33,和32分别是一昧地,二昧地,和三昧地。
Actaeon read the Book of Exorcism, his meditation skills improved rapidly. He was proud of his achievement of mastering the “True Fire of Third Hidden Land”, became arrogant. The antlers on Actaeon's head indicate that he became arrogant because he possessed samadhi fire (i.e., True Fire of Third Hidden Land). Illustrations 34, 33, and 32 are the first hidden land, second hidden land, and third hidden land, respectively.那么,宙斯在潘多拉的魔盒(即驱魔宝典)中说的 “错误使人变得聪明”,是什么意思?魔盒中没有对女神和上帝的解释,阿克坦就不相信世界上有女神和上帝。后来他遇到了阿特迷媤(Artemis, 别名阿弗戴娣 Aphrodite,雅典娜 Athena),和她打架,由于冒犯了女神而堕入了地狱。从这个错误中,他学到了女神,可他还是不相信上帝。
So, what does Zeus mean when he says in Pandora's Box (i.e., the Book of Exorcism) that "mistakes make men wise"? There is no explanation of goddesses and gods in the magic box, and Actaeon doesn't believe there are goddesses and gods in the world. Later he meets Artemis (Alias Aphrodite, Athena), fights with her, and falls into hell for offending the goddess. From this mistake, he learned about the goddess, but he still did not believe in God.宙斯死后,金刚降魔杵(即宙斯的圣鬼)立刻找到赫菲托斯(Hephaestus,别名阿克坦Actaeon,阿波罗 Apollo),向他射雷电(注,现代医学称作皈依失调)。赫菲托斯就从和圣鬼的搏斗中计算出了宙斯是上帝,投降了。可是他还是想报仇,就回去找宙斯的女儿阿弗戴娣(Aphrodite,别名阿特迷媤Artemis,雅典娜 Athena),去打她的屁股来报仇。
Immediately after the death of Zeus, the Philosopher-Stone Pestle (i.e., the holy ghost of Zeus) found Hephaestus (alias Actaeon, Apollo) and shot thunderbolts at him (note, modern medicine calls this illness Conversion Disorder). Hephaestus then calculated from his struggle with the holy ghost that Zeus is God and surrendered. But he still wanted revenge, so he went back to Zeus’ daughter Aphrodite (alias Artemis, Athena) to spank her for revenge. ↪️返回第15章《灭谛》的目录↪️Back to Catalog of Chapter 15 Salvation Crux-https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&act=view&tid=4334637坛主:Adam_Luyan于2024_11_08 14:59:25编辑
已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...