17.2.14 二问 Second Ask
回答: 17.2 金刚经 Diamond Sutra 由 Adam_Luyan 于 2024-04-27 8:56
尔时,具寿观世音菩萨闻法威力悲泣堕泪,俯仰扪泪而白佛言:甚奇希有!世尊!最极希有!善逝!如来今者所说法门,普为发趣最上乘者作诸义利,普为发趣最胜乘者作诸义利(1)。世尊!我昔生智以来,未曾得闻如是法门。世尊!若诸有情闻说如是甚深经典生真实想,当知成就最胜希有,何以故?世尊!诸真实想真实想者,如来说为非想,是故如来说名真实想真实想。
At the time, full life Guanyin Bodhisattva heard Arrival Ark’s majestic powers, sorrowful tears were dripping. She left her face up, wiped her tears, then addressed to Buddha: Precious! Social Honor! Rare! Benevolent Renunciation! The juristic door said by Tathagata today, is a significant benefit for people who aroused interest in the upmost vehicle, is making meaningful benefit for people who aroused interest to the most victorious vehicle (1). Social Honor! Since I bore intelligence, I have never heard this like juristic door. Social Honor! If sentients, upon hearing this very profound classic sutra, bear factual thinks, should be known that they have achieved the most victorious rareness, wherein? Social Honor! Factual thinks factual thinks, Tathagata said, aren’t thinks, therefore, Tathagata said names of factual thinks factual thinks.注17.2.14-1,此经中意义或词被重复说两遍的,第一次是世间胜义,第二次是超世间胜义。
Annotation 17.2.14-1. If the meaning or word is repeated twice in this sutra, the first time is the mundane victorious significance, and the second time is the victorious significance of transcending the mundane world.世尊!我今闻说如是法门,领悟、信解未为希有。若诸有情于当来世,后时、后分、后五百岁,正法将灭时分转时,当于如是甚深法门,领悟、信解、受持、读诵、究竟通利,及广为他宣说、开示、如理作意,当知成就最胜希有,何以故?世尊!彼诸有情无我想转,无有情想、无命者想、无士夫想、无竹马(补特伽罗)想、无意生想、无儒童(摩纳婆)想、无作者想、无受者想转,所以者何?世尊!诸我想即是非想,诸有情想、命者想、士夫想、竹马想、意生想、儒童想、作者想、受者想即是非想,何以故?诸佛世尊离一切想。
Social Honor! Today, I heard the like juristic door, perceived, faithfully interpretated; this isn’t rare. In coming future, later hour, later minute, later 500 years, correct laws’ extinction time is turning on, if sentients on this very profound juristic door, perceive, faithfully interpret, receive, hold, read, recite, finalize to benefits, up to preaching and exemplifying to others broadly, accordingly making intentions, one should know that, they have achieved the most victoriously rareness, wherein? Social Honor! Those sentients have no I think turning, no sentient think, no living think, no warrior think, no hobbyhorse (Pudgala) think, no intent born think, no Abel (Manava) think, no creator think, no acceptor think turning, wherein? Social Honor! Those “I” thinks are not think; those sentient thinks, living thinks, warrior thinks, hobbyhorse thinks, intent born thinks, Abel thinks, creator thinks, acceptor thinks, all are not thinks, wherein? All Buddha Social Honors left all thinks. 尔时,世尊告具寿观世音言:如是!如是!善现!若诸有情闻说如是甚深经典,不惊、不惧、无有怖畏,当知成就最胜希有,何以故?善现!如来说最胜方舟,谓到达方舟。善现!如来所说最胜到达方舟,无量诸佛世尊所共宣说,故名最胜到达方舟。如来说最胜到达方舟即非到达方舟,是故如来说名最胜到达方舟。
At the time, Social Honor told full life Guanyin: Thus! Thus! Benevolence Manifestation! Upon hearing the profound sutra typicality, sentients aren’t shocked, are fearless, have no horror, should know that they have achieved the upmost victorious rareness, wherein? Benevolence Manifestation! Tathagata says the most victorious Arrival Ark, it is a saying of Arrival Ark. Benevolence Manifestation! Tathagata said the most victorious Arrival Ark, limitless Buddha Social Honors propagated commonly, therefore, it is named as Most Victorious Arrival Ark. Tathagata says that Most Victorious Arrival Ark isn’t Arrival Ark, therefore, Tathagata says the name of Most Victorious Arrival Ark.复次,善现!如来说忍辱方舟即非方舟,是故如来说名忍辱方舟,何以故?善现!我昔过去世曾为歌利王断肢节肉,我于尔时都无我想、或有情想、或命者想、或士夫想、或竹马(补特伽罗)想、或意生想、或儒童(摩纳婆)想、或作者想、或受者想,我于尔时都无有想亦非无想,何以故?善现!我于尔时若有我想,即于尔时应有恚想;我于尔时若有有情想、命者想、士夫想、竹马想、意生想、儒童想、作者想、受者想,即于尔时应有恚想,何以故?善现!我忆过去三百生中(2),曾为自号忍辱仙人,我于尔时都无我想、无有情想、无命者想、无士夫想、无竹马想、无意生想、无儒童想、无作者想、无受者想,我于尔时都无有想亦非无想,是故,善现!菩萨摩诃萨远离一切想,应发阿耨多罗三藐三菩提心(即无上正等正觉心),不住于色应生其心,不住非色应生其心;不住声、香、味、触、法应生其心,不住非声、香、味、触、法应生其心,都无所住应生其心,何以故?善现!诸有所住则为非住,是故如来说诸菩萨应无所住而行布施,不应住色、声、香、味、触、法而行布施。
Again next, Benevolent Manifestation! Tathagata said Countenance Ark that isn’t Countenance Ark, therefore, Tathagata says the name of Countenance Ark, wherein? Benevolence Manifestation! In my past lives, I had been chopped into parts and flesh sliced by Song-Profit king. At that time, I had no “I” thinks, no sentient thinks, no living thinks, no warrior thinks, no hobbyhorse thinks, no intent born thinks, no Abel thinks, no creator thinks, no acceptor thinks. At that time, I have neither thinks nor non-thinks, wherein? Benevolence Manifestation! At that time, if I have “I thinks”, I should have rageful think; at that time if I have sentient thinks, living thinks, warrior thinks, hobbyhorse thinks, intent born thinks, Abel thinks, creator thinks, and acceptor thinks, I should have rageful hatred thinks, wherein? Benevolence Manifestation! Among my recalled past 300 lives (2), I had been self-famed as Countenancer. At that time, I had no I thinks, no sentient thinks, no living thinks, no warrior thinks, no hobbyhorse thinks, no intent born thinks, no Abel thinks, no creator thinks, no acceptor thinks; at that time, I have neither thinks nor non-thinks, therefore, Benevolence Manifestation! Bodhisattvas and Mahasattvas (i.e., True Humans and Great Humans) leave all thinks afar, to arouse “Non-Upper Correct-Equality Correct-Perception” (Anuttara-Samyak-Sambodhi), don’t dwell on color to initiate heart, don’t dwell on no-color to initiate heart, don’t dwell on sound smell taste touch law and accordingly initiating heart, don’t dwell on non-sound non-smell non-taste non-touch non-law and accordingly initiating heart, dwell on nothing to arouse their hearts, wherein? Benevolence Manifestation! If there is something to reside on, then that is not dwell, therefore, Tathagata says, Bodhisattvas dwell on nothing to donate; shouldn’t dwell on color sound smell taste touch law to donate.
注17.2.14-2,此 “三百生”特指须弥颅堕入地狱的劫难,如图17.2.14-36。须弥颅堕入地狱的原因是被苦芭芭女神的 “五百威仪十万八千魅力” (图中是由瓶子来表示的)刺伤了。他越反抗,就病得越重。从而须弥颅(即本文的释迦摩尼佛)悟出了苦芭芭(即本文的观世音菩萨)是女神,她爸爸安拉是上帝,就不恨他们了,就从地狱里爬出来了。图35中的狮子代表须弥颅(山),表示须弥颅恨苦芭芭,想吃她的肉,可是不能那么做。此须弥颅堕入地狱的劫难被古苏美尔人换算成了三百年,所以苏美尔王表中的那个阶段就多出了300年。佛教中一般把金童(即亚当)堕入地狱的劫难说成五百大劫或五百年;只有须弥颅特殊,被说成了300大劫,或300年,或如本文的300生。
Annotation 17.2.14-2, this "300 lives" specifically refers to the catastrophe of (Mount) Sumeru fell into hell, as shown in Figure 17.2.14-36. The reason why (Mount) Sumeru fell into hell was because he was stabbed by the goddess Kubaba’s "500 Majesties and 108,000 Charms" (represented by the bottle in the picture 35 and 36). The more he resisted, the sicker he became, therefore, Mount Sumeru (Shakyamuni Buddha in this article) realized that Kubaba (Guanyin Bodhisattva in this article) is a goddess, and her father Allah is God, so he stopped hating them and crawled out of hell. The lion in Figure 35 represents Mount Sumeru, which means that Mount Sumeru hates Kubaba and wants to eat her flesh but cannot do so. This catastrophe of Mount Sumeru falling into hell was converted into 300 years by the ancient Sumerians, so that stage in the Sumerian King List was 300 years longer. In Buddhism, the catastrophe of the Gold Boy (i.e. Adam) falling into hell is generally said to be 500 catastrophes or 500 years; only Mount Sumeru is special, and it is said to be 300 catastrophes, or 300 years, or 300 lives in the text.复次,善现!菩萨摩诃萨为诸有情作义利故,应当如是弃舍布施,何以故?善现!诸有情想即是非想;一切有情,如来即说为非有情。善现!如来是实语者、谛语者、如语者、不异语者。
Again next, Benevolence Manifestation! Because Bodhisattvas and Mahasattvas broadly do welfare for all sentients, should like that to abandon, to broadly donate, wherein? Benevolence Manifestation! Sentient thinks are exactly non-thinks. All sentient beings, Tathagata says, aren’t sentient beings. Benevolence Manifestation! Tathagata is a factual speaker, is a truthful speaker, is a speaker of behaving as speaking, doesn’t speak strange to attract audiences.复次,善现!如来现前等所证法、或所说法、或所思法,即于其中非谛非妄。善现!譬如士夫入于暗室,都无所见,当知菩萨若堕于事,谓堕于事而行布施,亦复如是。善现!譬如明眼士夫,过夜晓已,日光出时,见种种色,当知菩萨不堕于事,谓不堕事而行布施,亦复如是。
Again next, Benevolence Manifestation! Thus-Come’s sayings presently, or laws proved, or laws spoken, or laws had been thought over, all are neither truths nor illusions. Benevolence Manifestation! Such as a civilian enters a dark room, sees nothing. Bodhisattvas should know: if falling into affairs, saying of falling into affairs and to donate, is like that exactly. Benevolence Manifestation! Such as a keen eye civilian sees lights at dawn. Bodhisattvas should know, not falling in affairs, saying of not falling into affairs and to donate, just like this.复次,善现!若善男子或善女人于此法门受持、读诵、究竟通利,及广为他宣说、开示、如理作意,则为如来以其佛智悉知是人,则为如来以其佛眼悉见是人,则为如来悉觉是人,如是有情一切当生无量福聚。
Again next, Benevolence Manifestation! Such as a benevolent man or a faithful woman on the juristic door, accepts, holds reads, recites, finalizes to benefits, and broadly preaches and exhibits, accordingly, makes intentions, the dos is that Tathagata all knowing is human by Buddha’s intelligence, is that Tathagata all seeing is human by its Buddha’s eye, is that Tathagata all perceiving is human. Thus, all sentient beings like that, should bear boundless fortunate aggregates.↪️返回佛经翻译的目录Return to Catalog of The Translation-https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&act=view&tid=4310463坛主:Adam_Luyan于2024_08_18 18:04:37编辑
已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...